26 décembre 2012

"Le grand Meaulnes" n'a-t-il rien perdu de son charme ?

Il paraît que les Anglo-saxons découvrent Le grand Meaulnes (cf.http://larepubliquedeslivres.com/) qui malgré les éloges de certains de leurs écrivains n'avait jamais été très lu. Il a été néanmoins traduit sous des titres différents : The lost manor ou The lost estate dont le sens est très proche et The wanderer. Les deux premiers se réfèrent bien sûr à la "Fête étrange" qui est à la fois le coeur du roman et son morceau de bravoure. Non, je récuse "morceau de bravoure" qui conviendrait beaucoup plus à la calamiteuse adaptation... [Lire la suite]
Posté par Cotonet à 07:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,